En cours de chargement

«Traduire l’autre» – Rencontre littéraire

Le jeudi 31 janvier 2019, j’aurai le grand plaisir de m’entretenir avec les étudiant.e.s en traduction littéraire de l’Université de Sherbrooke! Nous discuterons plus particulièrement des joies et difficultés que j’ai rencontrées dans la traduction de Birdie (Tracey Lindberg, Éditions du Boréal, 2018); La destruction des Indiens des Plaines (James Daschuk, Presses de l’Université Laval, […]

Lire plus

Du 14 au 18 novembre 2018 – Dédicaces et tables rondes au Salon du livre de Montréal!

Je serai au Salon du Livre de Montréal du mercredi 14 au dimanche 18 novembre 2018 pour parler d’écriture et de traduction. Tables rondes Cette histoire n’est pas écrite pour toi. Traduire les réalités autochtones à un Blanc Samedi 17 novembre 2018, de 14h30 à 15h15 (Carrefour) Animation : Daniel Sioui Participantes : Catherine Ego; Yvette Mollen; […]

Lire plus

Du 2 au 5 novembre 2018 – Dédicaces et tables rondes au Salon du livre de Rimouski!

Je serai au Salon du Livre de Rimouski du vendredi 2 au dimanche 4 novembre 2018 pour parler d’écriture et de traduction – plus particulièrement de NoirEs sous surveillance, formidable essai coup de poing de Robyn Maynard (éditions Mémoire d’encrier), et de Birdie, premier roman lyrique et rugueux de Tracey Lindberg (Éditions du Boréal), que j’ai […]

Lire plus

Lancement de «NoirEs sous surveillance»

  «Ce livre raconte une histoire du Canada qu’on n’a jamais osé nous raconter.» — Rodney Saint-Éloi, éditeur, directeur général de Mémoire d’encrier.   Ce soir aura lieu à la librairie Racines le lancement de NoirEs sous surveillance, le formidable essai coup de poing de Robyn Maynard (Policing Black Lives en VO anglaise) que j’ai […]

Lire plus