En conversation avec Sonya Malaborza

Dans le cadre de ses rendez-vous littéraires «La littérature au temps du coronavirus», la maison d’édition Mémoire d’encrier invitait le mercredi 8 avril 2020 les traductrices et autrices Catherine Ego et Sonya Malaborza à discuter depuis leurs domiciles respectifs (confinement oblige) de livres, de traduction, d’écriture…

Entre le Québec et le Nouveau-Brunswick, un échange passionné et passionnant entre femmes de mots!

«Traduire l’autre» – Rencontre littéraire

Le jeudi 31 janvier 2019, j’aurai le grand plaisir de m’entretenir avec les étudiant.e.s en traduction littéraire de l’Université de Sherbrooke!

Nous discuterons plus particulièrement des joies et difficultés que j’ai rencontrées dans la traduction de Birdie (Tracey Lindberg, Éditions du Boréal, 2018); La destruction des Indiens des Plaines (James Daschuk, Presses de l’Université Laval, 2015; Prix du Gouverneur général en traduction 2016); et NoirEs sous surveillance (Robyn Maynard; Mémoire d’encrier, 2018).

L’activité est ouverte à tou.te.s!

Faculté des lettres et sciences humaines, Université de Sherbrooke, Salle A4-375

2500, boulevard de l’Université, Sherbrooke (Québec) J1K 2R1

Du 14 au 18 novembre 2018 – Dédicaces et tables rondes au Salon du livre de Montréal!

Je serai au Salon du Livre de Montréal du mercredi 14 au dimanche 18 novembre 2018 pour parler d’écriture et de traduction.

Tables rondes

  • Cette histoire n’est pas écrite pour toi. Traduire les réalités autochtones à un Blanc

Samedi 17 novembre 2018, de 14h30 à 15h15 (Carrefour)

Animation : Daniel Sioui

Participantes : Catherine Ego; Yvette Mollen; Arianne Des Rochers

  •  Traduire. Trahir. Transgresser. Oser porter la voix de l’autre dans sa langue. Jusqu’où peut-on aller?

Dimanche 18 novembre 2018, de 14h30 à 15h15 (Carrefour)

Animation : Catherine Ego

Participants : Caroline Lavoie; Marc Charron

Séances de dédicaces

  •  NoirEs sous surveillance. Esclavage, répression et violence d’État au Canada.

Jeudi 15 novembre 2018, 19h30–20h30 (kiosque Mémoire d’encrier, 116)

Vendredi 16 novembre 2018, 18h15–19h15 (kiosque Mémoire d’encrier, 116)116)

Samedi 17 novembre 2018, 15h15–15h45 (Espace de la diversité), 16h00–17h00 et 19h00–19h45 (kiosque Mémoire d’encrier, 116)

Dimanche 18 novembre 2018, 15h15–16h00 (Espace de la diversité)

Spectacle

  • Nous sommes l’autre. Spectacle du 15e anniversaire de Mémoire d’encrier.

Samedi 17 novembre 2018, de 19h45 à 21h, Grand Place

Avec Joséphine Bacon, Naomi Fontaine, Natasha Kanapé Fontaine, Laure Morali, Yara El-Ghadban, Rodney Saint-Eloi, Elkahna Talbi, Magali Sauves, Olivia Tapiero, H. Nigel Thomas, Emmelie Prophète, Blaise Ndala, Daphne B., Chloé Laduchesse, Yvette Mollen, Jonathan Lamy, D. Mathieu, Caroline Lavoie, Mylène Bouchard, Gabriel Robichaud, Frédérick Lavoie, Martine Fidèle, Arianne Des Rochers, Catherine Ego, Steven Heighton, Virginia Pésémapéo Bordeleau.

Programmation complète ici : http://www.salondulivredemontreal.com/

Du 2 au 5 novembre 2018 – Dédicaces et tables rondes au Salon du livre de Rimouski!

Je serai au Salon du Livre de Rimouski du vendredi 2 au dimanche 4 novembre 2018 pour parler d’écriture et de traduction – plus particulièrement de NoirEs sous surveillance, formidable essai coup de poing de Robyn Maynard (éditions Mémoire d’encrier), et de Birdie, premier roman lyrique et rugueux de Tracey Lindberg (Éditions du Boréal), que j’ai traduits cette année.

 

Tables rondes

  •  NoirEs sous surveillance

Mezzanine Radio-Canada, vendredi 2 novembre, 16h30

  • La traduction au Québec, un art littéraire

Mezzanine Radio-Canada, samedi 3 novembre – 17h30

 

Séances de dédicaces

  • Birdie (Boréal, kiosque 81-82)

Samedi 2 novembre, 18h30–19h30

  • NoirEs sous surveillance. Esclavage, répression et violence d’État au Canada. (Mémoire d’encrier, kiosque 6)

Vendredi 2 novembre 2018, 17h30–18h30
Samedi 3 novembre 2018, 16h30–17h30
Dimanche 4 novembre 2018, 12h–13h

Programmation complète ici : http://www.salondulivrederimouski.ca/salon-2018/informations-generales

Lancement de «NoirEs sous surveillance»

 

«Ce livre raconte une histoire du Canada qu’on n’a jamais osé nous raconter.»

— Rodney Saint-Éloi, éditeur, directeur général de Mémoire d’encrier.

 

Ce soir aura lieu à la librairie Racines le lancement de NoirEs sous surveillance, le formidable essai coup de poing de Robyn Maynard (Policing Black Lives en VO anglaise) que j’ai eu le bonheur et le privilège de traduire pour la splendide maison d’édition Mémoire d’encrier.

Un livre qui nous ouvre les yeux grands comme le monde sur le racisme anti-Noirs au Canada. Une bonne claque dans notre aveuglement collectif, un essai brillant qui se lit comme un roman.